Proverbes italiens - Proverbes de l'Italie


Celui qui s'est marié une fois mérite une couronne de patience, et celui qui s'est marié deux fois une camisole de force.
[ Proverbes italiens ]


De menteries et tromperies, on vit le long de l'année.
[ Proverbes italiens ]


Femme embrassée est à moitié séduite.
[ Proverbes italiens ]


Il faut espérer puisqu'il faut vivre.
[ Proverbes italiens ]


L'Italien est sage avant, l'Allemand sur le fait, et le Français après coup.
[ Proverbes italiens ]


La mère aime tendrement et le père sagement.
[ Proverbes italiens ]


Les fautes sont grandes quand l'amour est petit.
[ Proverbes italiens ]


On entre en politique avec un bel avenir devant soi et on en sort avec un terrible passé.
[ Proverbes italiens ]


On juge l'écorce à l'arbre.
[ Proverbes italiens ]


Plus le coeur est petit, plus la langue est longue.
[ Proverbes italiens ]


Quand la faim croît, l'orgueil décroît.
[ Proverbes italiens ]


Qui te craint en ta présence te nuit en ton absence.
[ Proverbes italiens ]


Qui vit d'espoir meurt de désir.
[ Proverbes italiens ]


Un baiser sans moustache est comme un beefsteack sans moutarde.
[ Proverbes italiens ]


Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu'une église remplie de saints.
[ Proverbes italiens ]


Source :  page creative common Wikipédia


La madre gradisce teneramente e il padre prudentemente. La mère aime tendrement et le père sagement.
[ Proverbes italiens ]


bisogna sperare poiché bisogne vivere. Il faut espérer puisqu'il faut vivre.
[ Proverbes italiens ]


Cercare il pelo nell'uovo litteralement, cela donne: Chercher le poil dans l'oeuf (= chercher la petite bete)
[ Proverbes italiens ]


Chez soi, chacun est roi. A casa sua ciascuno è re.
[ Proverbes italiens ]


Chez les feignants c'est toujours la fête. A casa dei poltroni è sempre festa.
[ Proverbes italiens ]


Chez les joueurs ne fait pas de sérénades. A casa dei suonatori non andar per serenate.
[ Proverbes italiens ]


A bon entendeur, peu de mot. A buon intenditor, poche parole.
[ Proverbes italiens ]


A bon conseil on ne trouve pas de prix. A buon consiglio non si trova prezzo.
[ Proverbes italiens ]


A boules arrêtées on connaîtra le vainqueur. A bocce ferme si saprà chi ha vinto.
[ Proverbes italiens ]


Pour bien assaisonner la salade, il faut un avare pour le vinaigre, un juste pour le sel et un extravagant pour l'huile. A ben condire l'insalata, ci vuole un avaro per l'aceto, un giusto per il sale e uno strambo per l'olio.
[ Proverbes italiens ]

Voir également les Proverbes français en image | Proverbes Grecs | Proverbes au hasard | Proverbes Italiens | Proverbes Juifs | Proverbes Latins | Proverbes Français africains anglais arabes auvergnats chinois français indiens japonais juifs tibétains